viernes, 26 de diciembre de 2014

ORIGEN DE LOS APELLIDOS HISPANOS

Como se originaron los apellidos hispanos



Hasta los años 1000 (S.IX) las personas usaban el nombre y además un apodo o indicativo que hacía referencia al lugar donde moraba la persona o la referencia de su actividad, esto a partir que los nombres comenzaron a repetirse y para marcar la diferencia, con el tiempo esto queda como apellido y lo heredan los hijos.


Inicio del uso del apellido; la antroponimia u onomástica antropológica es la rama de la onomástica que estudia el origen y significado de los nombres y apellidos propios de personas. 
Para diferenciar a dos personas con el mismo nombre se añadía una indicación relativa al lugar en que vivía, al trabajo que realizaba, o a cualquier otra característica. 




Así, a dos personas con el nombre Juan, se les distinguía, por ejemplo, llamando a uno Juan el molinero y a otro Juan el de la fuente o Juan el de la encina; cuando se instituyeron los apellidos esta costumbre se mantuvo, motivo por el cual existen todavía en la actualidad apellidos como Molinero o La Fuente. 
El significado de los apellidos responde a varios tipos de procedencia, hubieron muchos: como Hernandez, Fernandez, etc. (patronímicos) y procedentes de un lugar 


Nombres de oficios: Zapatero, Ingeniero, 
Nombres de características físicas: Calvo, Barriga. 
Nombres Toponímicos, nombres de lugares (aldeas, pueblos, ciudades, provincias, regiones, países) Nombres de arboles:: Castaño, Olmo, Encina, Robles. 

Nombres de flores: Clavel, Flores/Florez, Rosal/Rosales/ Rosas/Rosas/De Rosas/De La Rosa. 
De edificaciones o partes de éstas: Castillo, Palacios, Paredes, Puerta, Torre/Torres/de la Torre. 
De animales: Toro, Vaca/Baca/Cabeza de Vaca, Águila/Aguilar/Aguilera, Cordero.  

Herrero
Zapatero
                            
      











DEL NOMBRE Y APODO PASO AL NOMBRE Y APELLIDO

Los apellidos terminados en "ez" ("s" en portugués) significa "descendiente de", terminación en de tantos apellidos hispánicos, habría surgido en la época de los visigodos; es decir, González, sería "descendiente de Gonzalo", Ramírez "descendiente de Ramiro". 
En Portugal y zonas aledañas utilizaron la “s” que equivale a “descendiente”: Encinas “descendiente de Encina”.
Cambios del apellido Encinas en el tiempo.
De La encina pasó a Encina y después a Encinas, aun se conservan los tres.


         

                

No hay comentarios:

Publicar un comentario